-- extracted from draft-ietf-ppvpn-tc-mib-01.txt -- at Wed Mar 6 06:08:18 2002 PPVPN-TC-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN IMPORTS MODULE-IDENTITY, experimental FROM SNMPv2-SMI TEXTUAL-CONVENTION FROM SNMPv2-TC; ppvpnTcMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200102281200Z" -- 28 February 2002 12:00:00 GMT ORGANIZATION "Provider Provisioned Virtual Private Networks Working Group." CONTACT-INFO " Benson Schliesser bensons@savvis.net Thomas D. Nadeau tnadeau@cisco.com Comments and discussion to ppvpn@ietf.org" DESCRIPTION "This MIB contains TCs for PPVPN." -- Revision history. REVISION "200102281200Z" -- 28 February 2002 12:00:00 GMT DESCRIPTION "Initial draft version." ::= { experimental XXX } -- assigned by IANA -- definition of textual conventions VPNId ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "The purpose of a VPN-ID is to identify a VPN. The global VPN Identifier format is: 3 octet VPN Authority, Organizationally Unique Identifier followed by 4 octet VPN index identifying VPN according to OUI" REFERENCE "RFC 2685, Fox & Gleeson, 'Virtual Private Networks Identifier', September 1999." SYNTAX OCTET STRING (SIZE (0..7)) END -- -- Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights -- Reserved. -- -- This document and translations of it may be copied and -- furnished to others, and derivative works that comment on -- or otherwise explain it or assist in its implementation -- may be prepared, copied, published and distributed, in -- whole or in part, without restriction of any kind, -- provided that the above copyright notice and this -- paragraph are included on all such copies and derivative -- works. However, this document itself may not be modified -- in any way, such as by removing the copyright notice or -- references to the Internet Society or other Internet -- organizations, except as needed for the purpose of -- developing Internet standards in which case the -- procedures for copyrights defined in the Internet -- Standards process must be followed, or as required to -- translate it into languages other than English. -- -- The limited permissions granted above are perpetual and -- will not be revoked by the Internet Society or its -- successors or assigns. This document and the information -- contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE -- INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE -- DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING -- BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE -- INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY -- IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A -- PARTICULAR PURPOSE.